martes, 29 de diciembre de 2009

Msza Bożonarodzeniowa w Limie

Dnia 25 grudnia tego roku o szóstej wieczorem odbyła się msza z okazji Bożego Narodzenia w kościele Nuestra Señora de la Piedad w limeńskiej dzielnicy San Luis. Po mszy przeszliśmy do zakrystii, gdzie zaśpiewaliśmy kilka polskich kolęd i skosztowaliśmy tradycyjne polskie potrawy. Dziękujemy za przygotowanie potraw paniom Maji Baryckiej, Anecie Dukszto, Ani Hanusz i Blance Zakrzewskiej. Dziękujemy Domowi Polskiemu za zorganizowanie spotkania. Dziękujemy także księżom franciszkanom za odprawienie mszy i za udostępnienie lokalu.
Żałujemy tylko, że podczas "polskiej" mszy nie padło ani jedno słowo po polsku.

lunes, 21 de diciembre de 2009

Polonia peruwiańska się rozmnaża

Gratulujemy Andrzejowi Stefaniakowi i jego żonie Isabel Ismodes, którym szesnastego grudnia tego roku urodził się w Limie synek Ignacy Wiktor.
Oby się zdrowo i szczęśliwie chował!

martes, 15 de diciembre de 2009

Volker Thiessen, in memoriam

Por la presente comunicamos el repentino fallecimiento de quien fuera el segundo esposo, de la Sra. Hilda Reátegui viuda de Lawiński, cofundadora de la Asociación Dom Polski, y fundadora del Círculo Musical Federicho Chopin, el profesor Volker Thiessen Wolf, acaecido el 7 de Noviembre del 2009 a la edad de 67 años. El sepelio se realizó en privado en el Cementerio Jardines de la Paz.
EL profesor Thiessen nació en Hamburgo, Alemania. Fue profesor de los idiomas inglés y alemán en la Universidad Ricardo Palma y en el Instituto Goethe. Se casó con la Sra. Hilda Reátegui viuda de Lawiński el 22 de Febrero de l989, coincidiendo ese día con el del nacimiento del gran compositor polaco Federico Chopin, su compositor favorito. El Profesor Thiessen condujo quizás el mejor Programa de Música Clásica en Radio Filarmónica durante muchos años y colaboró desde 1975 con Radio Santa Rosa y el Círculo Musical Federico Chopin de Lima, difundiendo la música de compositores polacos y otros, así como programas culturales y musicales.
Que en Paz Descanse

viernes, 11 de diciembre de 2009

Seminario sobre la lengua y literatura alemana dictado por Andrzej Stefaniak

Nuestro compatriota Andrzej (Andreas) Stefaniak dictará dos seminarios, en lengua castellana, sobre la historia de la literatura y lengua alemana. La primera parte - desde los inicios hasta el romanticismo - se llevará a cabo en los meses de Enero y Febrero del 2010 y la segunda parte - de la Restauración hasta la época contemporánea - de Marzo hasta Abril 2010.
Se trata de dar a los participantes una visión global y coherente del desarrollo del idioma alemán y de las corrientes del pensamiento alemán a través de la creación literaria. Se presentarán las obras claves de los autores más representativos basándose en extractos de las obras originales y/o traducidas al castellano.

Andrzej Stefaniak nació en Suiza, de padre polaco y madre suiza. Es un hombre políglota, de una cultura muy vasta y especialista en lengua y literatura germánica.

Los seminarios se dictarán en la sede del Instituto Goethe de Lima, sito en el Jirón Nazca 722, Jesús María, Lima 100.
Para mayor información comuníquese con el tel. 4333180
O escriba al correo: info@lima.goethe.org

lunes, 30 de noviembre de 2009

Cine polaco en el Festival de Cine de Europa del Este "Al Este de Lima"

En el Segundo Festival de Cine de Europa del Este "Al Este de Lima" se proyectan las siguientes películas polacas:

Somnolencia sentimental

Director:
Magdalena Piekorz
Título original:
Senność
País:
Polonia
Año:
2009
Duración:
105 minutos
Guionistas:
Wojciech Kuczok
Género:
Drama

Lamentamos decir que en la programación del festival, esta película figura erróneamente como producida en Rumanía.

----------------------------------------------------

Cuatro noches con Anna

Director: Jerzy Skolimowski
Título original: Cztery noce z Anną
País: Polonia
Año: 2008
Duración: 87 minutos
Guionistas: Eva Piaskowska, Jerzy Skolimowski
Género: Drama

-------------------------------------------------

Posición adelantada

Director: Kasia Adamik
Título original: Boisko bezdomnych
País: Polonia
Año: 2008
Duración: 126 minutos
Guionistas: Przemyslaw Nowakowski
Género: Drama - Comedia

--------------------------------------------------

Para ver la programación y sinopsis de las mismas sírvase visitar la siguiente entrada:

http://www.terra.com.pe/cine/festival-de-cine-de-europa-del-este-al-este-de-lima/programacion.html

Sobre el fotógrafo Daniel Dyzma Kozakiewicz

-->
Daniel Dyzma Kozakiewicz nació en junio de 1970 en Varsovia, Polonia, y se dedica a la fotografía profesional y artística, así como al diseño gráfico, desde los dieciséis años de edad. Estudió periodismo en la Universidad de Varsovia, especializándose en redacción de revistas. Ha tenido más de 40 exposiciones en 17 países, tanto de Europa, como de América Latina. En el último piso del Palacio de Arte y Cultura de Varsovia tuvo un tiempo la galería de arte contemporáneo “Pałac”. Desde niño ha trabajado como actor en algunas series televisivas y películas polacas. Fue director y productor de la película “Sueño sobre un sandwich con queso amarillo” (“Sen o kanapce z żółtym serem”), calificada como comedia surrealista.
Salió de Polonia el 31 de diciembre del 2000 con su muestra retrospectiva “Viaje con el Demonio”, un ciclo de collages fotográficos realizado entre 1994 y 1998. Salió en una gira auspiciada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia conjuntamente con las embajadas polacas de México, Venezuela, Brasil, Paraguay, Uruguay, Chile y Perú. La gira duró un año, luego de la cual decidió quedarse en el Perú unas semanas más. Pero estas semanas se convirtieron en años...
Para mayor información sírvase visitar la página: http://www.ddk.com.pe/
Isabel Sabogal Dunin - Borkowski
De la serie: "Perfiles de la colonia polaca en el Perú"
Publicado en la Gazetka "Dom Polski"
Lima, Perú, Julio del 2009

Sobre el guitarrista Jorge Paweł Castañeda Wysocka

-->
El domingo siete de diciembre del 2008 se realizó en el Museo de la Nación un Concierto de Gala de la Orquestra Sinfónica Nacional, celebrando sus setenta años de existencia. En el Concierto participó el guitarrista Jorge Paweł Castañeda Wysocka, quien como solista invitado interpretó la „Fantasía para un gentilhombre” del compositor español Joaquín Rodrigo. Jorge Paweł es hijo del dr. Vicente Castañeda y la sra. Jolanta Wysocka. Nació en Varsovia en 1979, de donde lo trajeron al Perú a los nueve meses de edad. Se crió en un hogar peruano – polaco. Realizó sus estudios primarios y secundarios en el colegio Marcelino Champagnat en la ciudad de Tacna. A los nueve años de edad se inició musicalmente, tocando principalmente la zampoña y posterioremente el charango en pequeños talleres de música latinoamericana en su colegio. Estudió luego con Carlos Aguilera Bueno, quien sería su primer maestro de guitarra clásica. En 1997 ingresó a la “Escuela Superior de Bellas Artes Francisco Lazo” de Tacna. A fines de ese mismo año se ganó una beca del gobierno polaco para estudiar música y guitarra clásica en Polonia. Entre los años 1998 y 2003 estudió en las Universidades de música “Akademia Muzyczna im. Kiejstuta i Grażyny Bacewiczów” en la ciudad de Łódź con el maestro Jacek Dulikowski y en la “Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina” en Varsovia con el prof. Marcin Zalewski. En el año 2003 egresó de dicha institución con el título de Magíster en Arte, especialidad: Interpretación de la Guitarra Clásica escribiendo la tesis: “El charango en la música del Perú y Bolivia”. Durante los años 2005 - 2008 fue becario de la DAAD (Deutschen Akademischen Austauschdienst) en Alemania y estudió en la “Staatlische Hochschule für Musik und Darstellende Kunst” en Stuttgart con el prof. Johannes Monno. De esta última institución egresó con mención de honor. Desde el año 2006 es becario de la fundación Jehudi Menuhin Live Music Now en Stuttgart, Alemania.
Como concertista ha tocado recitales de guitarra clásica en el Perú, Chile, Polonia, Holanda, Alemania, Ucrania, Bielorusia y en el Líbano. A su vez ha tocado como solista con la Orquesta Sinfónica Sudetiana, con la Filharmonia Świętokrzyska en Polonia y con la Orquesta Sinfónica Nacional del Perú. Jorge Paweł Castañeda Wysocka ha sido galardonado en concursos de guitarra clásica así como también en concursos folklóricos. Últimamente ha sido nominado al prestigioso Premio „Orgullo Peruano 2008“. Ha grabado para diferentes emisoras de radio como también de televisión en el Perú y en Polonia.
Isabel Sabogal Dunin - Borkowski
De la serie: "Perfiles de la colonia polaca en el Perú"
Publicado en la Gazetka "Dom Polski"
Lima, Perú, Enero del 2009

jueves, 19 de noviembre de 2009

Fiesta de San Nicolás (Mikolajki)

Se invita por la presente a la colonia polaca en el Perú a la reunión a celebrarse en dicha sede el día sábado cinco de diciembre a las 10:30 con motivo de la ya tradicional Fiesta de San Nicolás (Mikolajki). Será una reunión intergeneracional, en la que habrá un programa tanto para los niños como para los jóvenes y adultos de la comunidad polaca en el Perú.
La reunión será en el lugar de siempre, que por motivos de seguridad no menciono expresamente.

jueves, 12 de noviembre de 2009

La librería polaca de París


La librería polaca de París

123, Boulevard Saint-Germain
75006 Paris
01 43 26 04 42

http://www.libella.fr/librairiepolonaise/

Cortesía de Alba Marina Málaga Sabogal

viernes, 30 de octubre de 2009

Exposición de Ignacio Cateriano Rostworowski


El día 12 de noviembre de este año a las 7 p.m. se inaugurará la exposición fotográfica de Ignacio Cateriano Rostworowski, titulada “Huellas del viento”. La inauguración será en la sala de arte de la Biblioteca Municipal de San Isidro, sita en la Calle República 455, en el Olivar de ese distrito. La muestra estará en exhibición hasta el 5 de diciembre.
Ignacio es nieto de Nicolás Rostworowski e hijo de Ricardo Cateriano y Mónica Rostworowski. Ha trabajado en los libros de fotografía "Conchucos, oro de los Andes", "Joyas de la Biblioteca Nacional" y "Tierra prometida". Ha hecho también fotos sobre el Ausangate en la región del Cusco para un reportaje en una revista brasileña y para las siguientes revistas: "Horizonte grográfico" e IPPF de Nueva York. Asimismo una foto suya ha sido publicada en el "National Geographic". Actualmente trabaja en un estudio como fotógrafo publicitario, para de esa manera poder financiar su verdadera vocación: la fotografía artística.
Se pueden ver sus fotografías en la siguente entrada: http://www.icaroimage.com/

Isabel Sabogal Dunin - Borkowska

De la serie: "Perfiles de la colonia polaca en el Perú"

Publicado en la Gazetka "Dom Polski"

Lima, Perú, Octubre - Noviembre del 2009

Reunión del primer jueves de mes

Se invita a la colonia polaca en el Perú a la ya tradicional reunión del primer jueves de mes, que se realizará este jueves 5 de noviembre a las 7 p.m.
Los esperamos.

Cine polaco en Lima

El día martes 3 de noviembre a las 9:45 de la noche y el día viernes 13 de noviembre a las 6 p.m. en el Centro Cultural de la Católica y el día jueves 12 de noviembre a las 2 p.m. en "La ventana indiscreta", Cine Arte de la Universidad de Lima, se proyectará la película polaca Aléjate de la ventana (Daleko od okna) del director Jan Jakub Kolski. La trama sucede en Polonia durante la Segunda Guerra Mundial y presenta el caso de una mujer judía que sale encinta del dueño de casa que la oculta y cuya esposa asume la maternidad de la criatura. La película se basa en el relato Ésa de Hamburgo (Ta z Hamburga) de Hanna Krall y narra una historia verídica.
La película se proyectará en el marco del XXI Festival de Cine Europeo en Lima, el cual se inauguró el día martes 27 de octubre.

domingo, 13 de septiembre de 2009

Excursión a las ruinas de Pueblo Viejo

Foto del grupo, luego del almuerzo en Pachacamac.

El día sábado 26 de septiembre se realizó una excursión a las excavaciones arqueológicas de Pueblo Viejo en el Valle de Lurín, a cargo de las cuales está nuestro querido compatriota el doctor en arqueología Krzysztof Makowski.
La ciudadela que visitamos estuvo habitada por los checas, pueblo aliado de los Incas y cuya lengua era el aymara. Parece que se despobló alrededor de 1525, a raíz de un terremoto que azotó en esa época la región, cerrando la tierra varios pozos de agua, y al que se sumó el fenómeno del Niño.
Luego del recorrido por las excavaciones nos detuvimos a almorzar en las inmediaciones del pueblo de Pachacamac.
Agradecemos a la Junta Directiva de Dom Polski y en especial a la sra. Gladys Woytkowski por la organización del evento, así como al Dr. Krzysztof Makowski y al Arq. Gonzalo Presbítero, quienes hicieron gentilmente de nuestros guías.

miércoles, 2 de septiembre de 2009

Reunión del primer jueves de setiembre

La Junta Directiva de Dom Polski invita a la colonia polaca en el Perú a la tradicional reunión del primer jueves de mes, a realizarse este jueves tres de setiembre a las 7 p.m.
Los esperamos.

sábado, 22 de agosto de 2009

Festival Internacional de Danzas Folklóricas en Lima

Los días sábado 22 y domingo 23 de agosto en el Centro Cultural Ccori Wasi, sito en la Av. Arequipa 5198, Miraflores, Lima 18, se presentó el Grupo Folklórico de Hrubieszów en el marco del Festival Internacional de Danzas Folklóricas.
Además se presentaron el grupo "Capital" de Colombia, el Elenco Nacional de Danzas del Perú y el Grupo Folklórico de la Universidad Ricardo Palma.

El día lunes siete de setiembre se presentaron nuevamente el Grupo Folklórico de Hrubieszów y el Elenco Nacional de Danzas del Perú.

Felicitamos al Grupo Folklórico de Hrubieszów por la variada presentación de danzas y canciones y al Elenco Nacional de Danzas por la representación alucinante del ambiente de la Fiesta del Qoyllur Riti.

jueves, 20 de agosto de 2009

Exposición de la Sra. Barbara Kukier el dos de setiembre

Por la presente informamos que se inauguró la exposición de nuestra compatriota, la sra. Bárbara Kukier:


"TAPICES MILENARIOS DEL PERÚ EN SEDA"

el día miércoles, 2 de septiembre del 2009 a las 19:30 horas en el Club Social Miraflores, Malecón de la Reserva 535 - Miraflores.

La muestra seguirá abierta al público hasta el miércoles 16 de setiembre.


martes, 18 de agosto de 2009

Apoyo al movimiento "Solidaridad" en Lima


Las colonias polacas en el mundo entero se organizaron para apoyar al movimiento “Solidaridad”. El día 28 de diciembre de 1981 hubo una marcha multitudinaria en protesta por el golpe de estado de Wojciech Jaruzelski en Polonia. La marcha salió del Campo de Marte hasta el Parque de los Próceres en la Av. Salaverry, de donde fue una comitiva a la Embajada de Polonia. Algunos de los miembros de la colonia polaca en el Perú participamos en la organización de la misma y estuvimos presentes en ella. Asimismo en enero de 1982 salió publicado un libro sobre el movimiento “Solidaridad”, el cual, incluía entre otros, textos que seleccioné de la prensa clandestina polaca y que traduje directamente del polaco al castellano. (Polonia: la revolución de Solidarność, Lima, Apuntes, Centro de Documentación e Investigación, 1982).

Isabel Sabogal Dunin - Borkowski
Publicado como acápite al artículo:
"Década de "Solidaridad" 1979-1989
Los diez años polacos"
Gazetka "Dom Polski" Nº 39
Lima, Perú, agosto del 2009

Retrospectiva histórica del movimiento "Solidaridad"

Para acceder a la información sobre el tema entra a este enlace:

Retrospectiva histórica del movimiento "Solidaridad"

Cine de Andrzej Wajda en Lima

En el mes de agosto se proyectaron las siguientes películas de Andrzej Wajda:

Lunes 24, 6 p.m. - "Hombre de mármol" (Człowiek z Marmuru)
Sala de video del Instituto Cultural Peruano Norteamericano
Sede Miraflores, esq. de las avenidas Angamos y Arequipa.

Martes 25, 6 p.m. - "Hombre de hierro" (Człowiek z Żelaza)
Sala de video del Instituto Cultural Peruano Norteamericano
Sede Miraflores, esq. de las avenidas Angamos y Arequipa.

Miércoles 27, 6 p.m. - "Hombre de mármol" (Człowiek z Marmuru)
Sala de video del Instituto Cultural Peruano Norteamericano
Sede Lima Centro, jirón Cusco.

Jueves 28, 6 p.m. - "Hombre de hierro" (Człowiek z Żelaza)
Sala de video del Instituto Cultural Peruano Norteamericano
Sede Lima Centro, jirón Cusco.

Este ciclo de cine denominado "Polonia y la caída del muro de Berlín" ha sido organizado por la Embajada de Polonia y el Instituto Cultural Peruano Norteamericano.

Lamentamos el que el día lunes 24 solo se proyectara la primera parte de la película "El hombre de mármol" y no toda la película, conforme a lo programado.

Misa el domingo 23 de agosto

Se invita por la presente a la misa en honor de la Virgen de Częstochowa a realizarse este domingo 23 de agosto a las 6:30 p.m. en la Parroquia Nuestra Señora de la Evangelización.

Dirección: Av. Hillman Mz.O-s/n, Urb. La Calera de la Merced, Surquillo, Lima 34.

domingo, 2 de agosto de 2009

Reunión del primer jueves de agosto

La Junta Directiva de Dom Polski invita a la colonia polaca en el Perú a la tradicional reunión del primer jueves de mes, a realizarse este jueves seis de agosto a las 7 p.m.
Los esperamos.

Sobre la Fiesta de Todos los Santos

El día de Todos los Santos (Wszystkich Świętych) y de Todos los Muertos (Zaduszki), primero y segundo de Noviembre, tienen en Polonia su gran tradición.
Ya desde dos semanas antes en plazas, mercados y florerías se exhiben grandes cantidades de crisantemos en macetas de todos los colores. La gente los compra con anticipación y guarda con maseta en sus casas, ya que para el ultimo día ya no queda casi nada y los precios son exorbitantes. Los días previos también hay que ir al cementerio para hacer la limpieza de la tumba y sus alrededores.
El primero de noviembre tradicionalmente la gente acude a las iglesias y después de la misa se dirige a los cementerios. Muchos viajan a sus pueblos natales para visitar las tumbas de sus seres queridos.
En las ciudades grandes se cierran las calles alrededor de los importantes cementerios y solo funciona transporte público especialmente para llegar al cementerio, para evitar así un gran caos vehicular.
El cementerio es el punto de reunión de toda la familia, todos llevan consigo lamparines y crisantemos, ya sea en los arreglos florales, en las macetas o en las elaboradas coronas hechas con ramas de árboles espinosos. Las flores hay que llevarlas el mismo día, porque en las noches a veces ya cae helada que los marchitaría.
Es un tiempo de rezar por todos aquellos que ya no están acá y a la vez de encuentro con otros familiares, quienes en muchos casos sólo se ve este día.
Este día se trata de visitar a todas las tumbas de los familiares para prender ahí los lamparines y rezar la oración tradicional: Wieczne odpoczywanie racz im dać Panie, a Światłość Wiekuista niechaj im świeci na wieki wieków. Amen.
Cuando cae la noche los cementerios parecen sitos mágicos llenos de luces. La gente camina entre las tumbas prendiendo los lamparines y asegurándose que no quede ninguna tumba sin una velita prendida. También se pone los lamparines alrededor de la cruz ubicada en el punto central de cada cementerio para así recordar a los que murieron lejos.
Aneta Dukszto
Publicado en la Gazetka "Dom Polski"
Lima, noviembre del 2008

jueves, 23 de julio de 2009

Sobre el escritor y periodista Ryszard Kapuściński


-->
-->
Ryszard Kapuściński, escritor, periodista y ensayista polaco nació en Pińsk (actualmente Bielorrusia) en 1932 y falleció en Varsovia en enero del 2007. Antes de la guerra Pińsk pertenecía a la parte oriental de Polonia. A los ocho años de edad se fugó con su familia para librarse de las deportaciones masivas de los polacos a Kazajstán. Estudió Historia en la Universidad de Varsovia, donde a los diecisiete años se inició publicando poesía en una revista local. Fue corresponsal de la prensa polaca en el extranjero hasta el año 1981. Colaboró con otros medios de prestigio como Time, The New York Times, La Jornada y el Frankfurter Allgemeine Zeitung. Compaginó su trabajo periodístico con la actividad literaria y ejerció como profesor en varias universidades. Hace algunos años estuvo también de profesor visitante en la Universidad Católica de Lima. Obtuvo cuarenta premios y nominaciones de instituciones y universidades de prestigio. Desde el 2005 fue nominado al Premio Nobel de Literatura, si bien no llegó a obtenerlo.
Entre sus libros más conocidos tenemos El Emperador, sobre el emperador de Etiopía Haile Selassie; El Sha, sobre el Sha Mohamed Reza Pahlevi de Irán; El Imperio, narrando tres viajes suyos a la Unión Soviética; Ébano, con reportajes hechos en varios países africanos; Un día más con vida, sobre la descolonización portuguesa de Angola en 1975; La guerra del fútbol, sobre diversos conflictos africanos y latinoamericanos; Viajes con Heródoto, libro de difícil clasificación, en el que homenajea a un Heródoto precursor de los reporteros y descubridor de algo tan fundamental como que los mundos son muchos; El Otro, en el que habla sobre la necesidad de reconocer y comprender a quien es diferente a nosotros en este mundo globalizado en el que nos ha tocado vivir.
Es uno de los pocos autores polacos traducidos al castellano. Esto tal vez se deba a que fue maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano, creada y presidida por Gabriel García Márquez. Y a que obtuvo el Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades en el 2003. 

Isabel Sabogal Dunin–Borkowski
Publicado en la Gazetka “Dom Polski”
Lima, 2007

miércoles, 15 de julio de 2009

Sobre el escritor y poeta Zbigniew Herbert

-->
Zbigniew Herbert (1924-1998) nació en Lwów (Lemberg), Polonia (hoy parte de Ucrania) el 29 de octubre de 1924 y falleció el 28 de julio de 1998 en Varsovia. Poeta, ensayista, dramaturgo y narrador. Su lengua literaria fue el polaco. Finalizó su educación escolar en escuelas clandestinas polacas durante la Segunda Guerra Mundial. Estando aún en edad escolar se vinculó al Ejército Nacional (Armia Krajowa), grupo mayoritario de la resistencia antinazi. Inició estudios de Filología Polaca también en una universidad clandestina, pero no llegó a concluirlos. Luego de la guerra estudió derecho, economí­a y filosofí­a en las Universidades de Cracovia y Toruń.
Durante la fase más claramente estalinista, el régimen comunista no le permitió publicar sus obras, así que durante la década de los 50 tuvo que trabajar en diferentes ocupaciones, en un banco, como director de un museo y hasta como donante de sangre a cambio de un modesto ingreso fijo.
Finalmente pudo publicar su primera obra “La cuerda de luz”(Struna światła), en 1956, situándose rápidamente entre los escritores y poetas punteros de la literatura polaca. Su segunda colección de versos “Hermes, el perro y la estrella” (Hermes, pies i gwiazda), apareció en 1957. En 1961 publica “El estudio del objeto” (Studium przedmiotu) y en 1962 el ensayo “Un bárbaro en el jardín” (Barbarzyńca w ogrodzie).
Obtuvo muchos premios, entre ellos recibió el Premio de la Fundación de los Kościelski en 1964, y el Internationaler Nikolaus Lenau Preis otorgado en Austria en 1965.
Radicó temporalmente en Berlín, Austria e Italia. A raíz de la publicación de su poesía traducida al inglés, propiciada entre otros por Czeslaw Milosz, viajó de gira a los Estados Unidos en 1968 y estuvo de profesor visitante invitado por la Universidad de Los Angeles en 1971.
Desde 1986 radicó en París, donde colaboró con la revista “Cuadernos Literarios” (Zeszyty Literackie), revista de la Editorial polaca Instituto Literario (Instytut Literacki) en París. Esta editorial publicaba entre otros aquello que no era publicable en la Polonia de aquel entonces. En 1992 retornó a radicar a Polonia.
Publicó en total diez poemarios, siendo el último una edición póstuma. Dos de sus poemarios: “Informe desde la ciudad sitiada y otros poemas” (Raport z oblężonego Miasta i inne wiersze y "Elegía de la partida" (Elegia na odejście) fueron publicados por el Instituto Literario de París. Los demás fueron publicados en Polonia. Se hizo muy conocido con el poemario Don Cogito (Pan Cogito), publicado en Varsovia en 1974. Publicó además cinco dramas en revistas especializadas. La edición conjunta de éstos fue póstuma. Ha publicado también cinco libros (tres póstumos) en los que intercala la técnica del ensayo con la del relato.
El año 2008 fue proclamado como el año de Zbigniew Herbert por el Parlamento de la República de Polonia, conmemorando los diez años de su fallecimiento.
 

miércoles, 8 de julio de 2009

Recital de piano el nueve de julio

El día jueves 9 de julio a las 8 de la noche se realizará el RECITAL DE PIANO del pianista polaco Karol Radziwonowicz. La cita es en el Auditorio de la Facultad de Ciencias Administrativas y Económicas de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega, sito en la Av. Petit Thouars 421, Lima.
El concierto ha sido organizado por la Embajada de Polonia en Lima y la Universidad Inca Garcilaso de la Vega.

lunes, 6 de julio de 2009

Wideo w pierwszy czwartek czerwca

W czwartek czwartego czerwca o siódmej wieczorem odbyło się tradycyjne już spotkanie pierwszych czwartków każdego miesiąca. Na spotkaniu oglądnęliśmy wideo o Trakcie Królewskim w Warszawie.

Video el primer jueves de junio

El jueves cuatro de junio a las 7 p.m. se realizó la tradicional reunión del primer jueves de mes. En esa oportunidad vimos un video sobre el Trakt Królewski, el Camino Real, la ruta por la que transitaban los reyes de Polonia.

miércoles, 1 de julio de 2009

Koncert w pierwszy czwartek lipca

W czwartek drugiego lipca o siódmej wieczorem odbyło się tradycyjne już spotkanie pierwszych czwartków każdego miesiąca. Tym razem posłuchaliśmy koncertu muzyki elektronicznej w wykonaniu pana Marka Chołoniewskiego i Łukasza Szałankiewicza z duetu "Dizzy Kinetic".

Concierto el primer jueves del mes de julio

El jueves dos de julio a las 7 p.m. se realizó la tradicional reunión del primer jueves de mes. En esta oportunidad escuchamos un concierto de música electrónica ejecutado por el dúo "Dizzy kinetics" conformado por nuestros compatriotas Marek Chołoniewski y Łukasz Szałankiewicz.

martes, 30 de junio de 2009

Exposición sobre la presencia milenaria de los judíos en Polonia

En el mes de junio se inauguró dos veces la exposición “Mil años de los judíos en Polonia”. El viernes
cinco de junio en la Biblioteca Nacional, donde ya concluyó y el miércoles 17 de junio en la Galería ICPNA de La Molina. Se trata de una muestra itinerante, preparada por el Instituto Adam Mickiewicz de Varsovia en colaboración con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia y organizada por la Embajada de Polonia en Lima.
En la exposición se muestra la relación entre la presencia de la población judía y la milenaria historia del estado polaco. Se trata de una selección de fotografías y textos que describen, de manera didática, diversos elementos de la cultura judía en Polonia - presente desde el siglo X - como representaciones de sinagogas, casas de estudio y vestimentas. Se menciona la acogida que tuvieron los judíos en Polonia en el s. XIV por parte del rey Casimiro el Grande, cuando se vieron obligados a abandonar otros países europeos. También se muestran algunas crónicas del pueblo judío en Polonia, relacionadas con el nacimiento del movimiento ultra-ortodoxo hasidim, rama del judaísmo que se desarrolló fuertemente en Polonia y otros países de Europa Oriental. Se menciona a los movimientos políticos judíos en Polonia, tanto a los que estuvieron ligados a los movimientos nacionales polacos, como a los que no. Se menciona también a los grandes escritores, pintores, cineastas e intelectuales judíos o de origen judío en Polonia. Entre ellos al poeta Julian Tuwim, al escritor Antoni Słonimski y al gran poeta bilingüe Bolesław Leśmian, quien escribía en polaco y en ruso. Se menciona también al novelista y narrador Isaac Bashevis Singer, Premio Nobel de Literatura 1978, quien escribía en yiddisch, lengua hablada por una gran mayoría de los judíos polacos antes de la guerra. Recomendamos la lectura de este autor, quien ha sido traducido al castellano, para conocer la cultura del shtetl, la cultura de las pequeñas ciudades con una fuerte presencia judía en Polonia, que – como también se indica en la muestra - desapareció para siempre con la Segunda Guerra Mundial. Si bien el tema del Holocausto y de la persecusión de los judíos por parte de los invasores nazis no podía dejar de estar presente, éste es tan sólo un elemento más de la exposición. Se muestra también lo que pasó con los sobrevivientes judíos, luego de la guerra, quienes en su gran mayoría, emigraron fuera de Polonia. Se menciona las grandes oleadas migratorias de la época de postguerra, las que se dieron inmediatamente después de ésta, en 1956 y en 1968. En definitiva diríamos que es una muestra neutral, en la que se tocan, tanto los aspectos positivos como los negativos, de la convivencia milenaria entre los cristianos y los judíos en Polonia.
La exposición permanecerá hasta el 19 de julio en la Galería ICPNA de La Molina, sita en la Av. Javier Prado Este 4637, frente al Jockey Plaza. Se puede ver de martes a domingo, de 11:00 am. a 8:00 pm. El ingreso es libre.

domingo, 17 de mayo de 2009

Elecciones al Parlamento Europeo

Este mes de junio todos los países miembros de la Unión Europea elegirán a sus representantes al Parlamento Europeo. En el Perú las elecciones se realizarán el sábado seis de junio, desde las ocho de la mañana hasta las ocho de la noche, en el local de la Embajada de Polonia en Lima. El Parlamento Europeo es elegido cada cinco años y está conformado por representantes de los 27 países miembros de la Unión Europea. El voto es preferencial y se elegirá a cincuenta representantes polacos. Es la segunda vez que Polonia participa en las elecciones al Parlamento Europeo, la primera fue en el 2004. Los ciudadanos polacos tienen derecho al voto, pero éste no es obligatorio.
Para mayor información sírvase visitar la página:
http://www.lima.polemb.net/

Entrevista a Jolanta Wysocka

Manteniéndonos en la línea de informar sobre los polacos en el Perú, La Gazetka se acercó al domicilio de nuestra amiga y compatriota la señora Krystyna Jolanta Wysocka de Castañeda quien con su tradicional simpatía y gentileza accedió que se le haga la presente entrevista en la que nos dijo que ella nació el día 26 de Diciembre de 1950 en Polonia en Racibórz, lugar en el que anecdóticamente nunca residió, por lo que se puede considerar que ella nació allí por puro accidente o casualidad. Nos contó que su padre Lech Wysocki, es ingeniero y coronel del Ejército Polaco y su madre, la señora Zdzisława es economista.
Realizó sus estudios escolares y universitarios en Polonia. Finalizó sus estudios secundarios en el Liceo Clásico con lengua latina en Varsovia y estudió Arquitectura de Areas Verdes Urbanas y también se especializó en Planificacion de Areas Verdes Urbanas; cosa que hizo en la Universidad Agraria de Varsovia. Nos comentó que por sus estudios y por haberse venido a vivir al Perú, aprendió diversas lenguas, como son: el polaco (lengua materna), ruso, alemán, latín y por supuesto el español.
Pero como todo en la vida, a ella también le tocó el encontrar al hombre ideal, lo que sucedió cuando él viajó a Varsovia para realizar un doctorado, se conocieron y se casaron. El se llama Vicente Castañeda y retornó a hacer un postdoctorado en esa misma Universidad en 1987. Como producto de ese matrimonio tienen dos hijos, Jorge Paweł Castañeda Wysocka, quien nació en la ciudad de Varsovia, se crió e hizo sus estudios escolares en Tacna y es ahora un consumado artista y concertista de guitarra con estudios en el Conservatorio Federico Chopin en Varsovia. Actualmente radica en Alemania. Y tenemos también a su hija Patricia Krystyna Castañeda Wysocka, quien nació en el Perú en la ciudad de Tacna, y estudió medicina humana en la Universidad de Medicina en la ciudad de Varsovia, en donde ahora se encuentra realizando su internado.
Jolanta Krystyna, nos dijo que ella vino al Perú por acompañar a su esposo. Esto ocurrió en el año 1980, por lo que ella radica ya en el Perú desde esa fecha y son ya 29 años, la mayoría de los cuales estuvo en la ciudad de Tacna. Durante todos estos años en el Perú ella no ha dejado de hablar en polaco y nos comenta con cierto orgullo que ella ha “polonizado” su hogar, lo que se facilitó enormemente por el hecho de que su esposo lo habla muy bien y es por eso que en su casa sólo se habla polaco. Jolanta se define como una gran amante del cine así como de la música y las artes plásticas. En Tacna tuvo tres exposiciones de sus trabajos: miniaturas en conchuela marina.
Nos dio su opinión sobre nuestra Asociación Dom Polski, la que considera muy importante y por ello debería tener mucho más apoyo y no sólo de la Comunidad Polaca. Mencionó que el solo hecho de que exista una institución que agrupe a los polacos y sus familias es maravilloso y debería tener mucho más colaboración de sus integrantes, que le encanta acudir a las reuniones, aunque en ellas encuentra que le falta su idioma ya que muchos de los que acudimos, no lo sabemos.
Ella piensa que deberíamos organizar más reuniones pero basadas en películas polacas de calidad, para no solamente entretener a los asistentes sino que ayudaría a conocer y difundir la historia, cultura y tradiciones polacas, también opinó sobre La Gazetka, órgano informativo que le parece bueno y adecuado.
Terminada nuestra reunión le dimos las gracias por su confianza y colaboración y nos despedimos con la promesa de regresar.

Carlos Barycki Angulo
De la serie: "Conociendo a nuestros compatriotas" 
Publicado en la Gazetka "Dom Polski"

domingo, 19 de abril de 2009

Józef Czapski a la venta en Lima


En las librerías de Lima se encuentra también el libro del pintor y escritor polaco Józef Czapski.“En tierra inhumana” (“Na nieludzkiej ziemi”), traducido al castellano y publicado por la Editorial Acantilado.
En este libro que consta de tres partes, Józef Czapski, como testigo presencial de los hechos, nos narra una parte importante de la historia de Polonia. En la primera parte Memorias de Starobielsk, nos cuenta de su internamiento como prisionero en el campo de Satrobielsk y de la vida en el mismo. En la segunda parte En tierra inhumana nos habla de la formación del Ejército de Anders, del que Czapski formó parte, haciéndose cargo del departamento de prensa y propaganda y de otras labores organizativas. Este ejército fue conformado por los polacos deportados de sus lugares de origen a Siberia, en base a un acuerdo entre el general Sikorski, presidente del gobierno polaco en el exilio y Stalin. En la tercera parte La verdad sobre Katyń nos habla de su búsqueda de los oficiales polacos, que habían sido prisioneros en Katyń, por encargo de Sikorski. Búsqueda inútil por cierto, pues ya habían sido asesinados. Narración amena y de lectura fácil, recomendada a todos los amantes de la historia.
Józef Czapski nació en Praga en 1896 y murió en Maisons Laffite en Francia en 1993. Fue hijo de una familia de aristócratas polacos, se formó para pintor, luchó en ambas guerras mundiales. Al finalizar la guerra se estableció en Francia, donde siguió pintando y exponiendo. Fue también uno de los cofundadores del Instytut Literacki, la Editorial polaca de París. Publicó sus memorias, así como comentarios políticos y crítica de arte y literatura tanto en revistas francesas como en las revistas polacas en el exilio.
Isabel Sabogal Dunin - Borkowski

sábado, 11 de abril de 2009

Misa por Semana Santa

El día domingo 12 de abril a las seis de la tarde, en la Parroquia Nuestra Señora de La Piedad la Comunidad Polaca en el Perú participó en la celebración de la misa por Semana Santa. Ello fue posible gracias al apoyo del Padre Jacek quien gentilmente nos brindó su colaboración como párroco. Luego de la ceremonia pasamos a compartir al salón parroquial.

E día sábado 11 de abril el Padre Jacek realizó la tradicional święconka, o sea bendijo las canastas con huevos decorados tradicionalmente.

Reseña del libro "Perú, mi tierra no prometida"

Feliks Woytkowski nació un 20 de mayo de 1892 en la localidad de Grzymalów en la región que actualmente pertenece a Ucrania. Su padre Jan Woytkowski era médico, si bien trabajaba como empleado del correo, su madre se dedicaba a las labores de la casa. Finalizó sus estudios secundarios en la ciudad de Lwów. Estudió en la Escuela Superior de Altos Estudios Comerciales y Consulares en Liège (Bélgica) y Economía y Ciencias Políticas en Oxford (Inglaterra). Luego de combatir en la Primera Guerra Mundial retornó a Polonia en 1920, donde contrajo matrimonio con Helena Chmielewska. La situación en Polonia devastada por las guerras era difícil, por lo cual Woytkowski empezó a considerar la posibilidad de emigrar fuera con su familia. Se enteró entonces del programa de colonización de la selva peruana por colonos polacos. Obtuvo un documento del Consulado peruano en Varsovia en el que se le ofrecía darle un terreno para cultivar, semillas y herramientas para trabajar el agro, así como la devolución de los costos de viaje a través de la Dirección de Migración en Lima. Woytkowski arribó al Callao en 1929 con su esposa y su hijo Jerzy Berdnard de apenas cuatro años de edad. Al día siguiente se dieron cuenta de que la supuesta colonización era un engaño. Los colonos polacos partieron hacia la selva central. Diecisiete personas murieron en el camino de hambre e inanición. No obtuvieron nada de lo prometido, si bien varios colonos habían firmado recibos sin conocer el castellano, por lo cual aparentemente el trato se había cumplido.
Woytkowski quedó prendado de la naturaleza de la ceja de selva. Se estableció con su familia en Yamaquezú, cerca a Oxapampa y fue uno de los fundadores de Villa Rica. Pero no duró mucho en ningún lugar. Esto afectó su vida familiar, dándose su divorcio cuando residían en la hacienda de Chontabamba en la región de Chanchamayo. Sin embargo él y su esposa continuaron siendo siempre amigos. Durante un tiempo residió con el polaco Piotr Paprzycki, quien vivía con los campas, y como ellos vestía una cusma y se adentraba con arco y flecha a cazar en la selva. Se le conocía con el sobrenombre del “chuncho gringo”. Fue en Yamaquezú donde inició su labor de entomólogo, dedicándose a capturar insectos de todo tipo. Enviaba estos insectos a diferentes instituciones científicas tanto de Europa como de América. Más de mil especies de insectos fueron descubiertas de esa manera para el mundo científico y muchas de ellas tienen como parte de su nombre el de Woytkowski. Posteriormente se dedicó a recoger plantas para el jardín botánico de la Universidad La Molina y también para enviarlas a los jardines botánicos de Missouri y Berkeley en los Estados Unidos y durante siete años exclusivamente para la empresa farmacéutica CIBA, para la cual recogió aproximadamente 80 mil plantas medicinales de cinco mil especies. Entre 1929 y 1964 realizó aproximadamente 60 expediciones a la sierra y ceja de selva del Perú. Eso de expediciones es relativo, pues llegó a residir por temporadas en varios de estos lugares. Entre los múltiples trabajos que realizó está el de haber enseñado francés en la Universidad de San Marcos, haber trabajado para el Jardín Botánico de Lima, haber estado a cargo del Jardín Botánico de La Molina y haber estado a cargo del diseño de jardines del campamento de la Oil Petroleum Corporation en Talara y otros más.
A pesar de tanto trabajo pasó mucha penuria económica, y cuando por la edad de 72 años y su estado de salud, afectado por las condiciones precarias en las que realizó sus expediciones, no pudo seguir trabajando, no tenía los medios para mantenerse y curarse. Su hijo había muerto a la edad de 26 años, dejando en la orfandad a tres criaturas, que se criaban con la familia de su madre. Es entonces que el Dr. Nizzola, científico peruano amigo suyo, le pagó el pasaje a Bélgica en 1965 y le dio una bolsa de viaje para el camino. En Bruselas Woytkowski gestionó su nuevo pasaporte polaco, ya que en ese entonces no había consulado polaco en el Perú y el pasaporte que tenía de 1925 ya no era válido. Retornó a Polonia en octubre de 1965, luego de 37 años de ausencia a casa de su hermano Tadeusz en Cracovia. Luego de tanto tiempo no logró acostumbrarse a Polonia, no aguantaba el frío del invierno y su estado de salud estaba muy deteriorado. Falleció en Cracovia el ocho de mayo de 1966.
El libro de Feliks Woytkowski “Perú, mi tierra no prometida” es en realidad una selección de sus textos, hecha por Salomea Wielopolska, quien los tradujo del inglés y el castellano al polaco y armó con ellos el libro que fue publicado en polaco en 1974 y en inglés en 1979.

Isabel Sabogal Dunin-Borkowski

viernes, 10 de abril de 2009

Poesía de Wisława Szymborska a la venta en Lima

El libro "Poesía no completa" de la poetisa polaca Wisława Szymborska, traducido al castellano, se encuentra a la venta en las librerías de Lima. El libro cuenta con una introducción de la escritora polaco - mexicana Elena Poniatowska y con las traducciones de Gerardo Beltrán y Abel Murcia. La edición es del Fondo de Cultura Económica.
Wisława Szymborska, nació en Kornik, Polonia en 1923. Desde 1931 vive en Cracovia, antigua capital del reino polaco donde después de la guerra estudió sociología y literatura polaca en la Universidad Jagiellónica. Publicó su primer poema “Szukam słowa" (Busco la palabra) en 1945 en un diario local de Cracovia. Es importante que cobremos conciencia que desde 1939 a 1945, durante la invasión nazi, el polaco fue un idioma vetado, cuya enseñanza así como la publicación de libros en ese idioma estaba prohibida. Bastaba con que te cogieran con un libro en polaco, no importa sobre que tema, para que te fusilaran o mandaran a un campo de concentración. El escribir en polaco era pues, una autoafirmación de la identidad vejada.
--> --> -->
Desde 1953 hasta 1981 trabajó como editora de poesía y traductora en el semanario literario de Cracovia "Zycie Literackie" (“Vida literaria”) donde apareció la serie de sus ensayos "Lektury nadobowiazkowe" (Lecturas fuera de lo obligatorio). Esta serie fue renovada por la "Gazeta Wyborcza"-"Gazeta o Ksiazkach" (la sección literaria de la “Gaceta Electoral”. La colección "Lektury nadobowiazkowe" fue publicada como libro cuatro veces. Wisława Szymborska ha publicado 20 poemarios y su poesía ha sido traducida a más de quince idiomas. Ha traducido también poesía francesa al polaco.
En 1996 obtuvo el Premio Nobel de Literatura, el mayor galardón en el ramo.

Isabel Sabogal Dunin - Borkowska

domingo, 29 de marzo de 2009

Reorganizacja Biblioteki Polskiej w Limie

Niniejszym dziękujemy pani Lucíi Málaga Sabogal (Dunin - Borkowskiej) za reorganizację zbioru Biblioteki Polskiej w Limie. Dziękujemy także paniom Lucynie Dukszto i Carolinie Stasiw za zrobienie pierwszego inwentarza kompletu ponad stu czterdziestu książek, które do zbioru doszły.
Dziękujemy za książki Stowarzyszeniu "Wspólnota Polska" i państwu Modlińskim. Dziękujemy Ambasadzie Polskiej w Limie za udostępnienie lokalu i półki.

lunes, 23 de marzo de 2009

Exposición de la Sra. Barbara Kukier




El día jueves dos de abril se inauguró la exposición de la Sra. Barbara Kukier - Bolz, titulada "Oro del Antiguo Perú en tela", en el Club Social Miraflores, sito en el Malecón de la Reserva 535, Miraflores, Lima 18.
La inauguración contó con la presencia de personal diplomático de las Embajadas de Austria y Polonia, de diferentes amigos y allegados, así como del público en general.

Conferencia sobre Le Clézio

El martes 24 de marzo en la Alianza Francesa de Miraflores expusieron y dialogaron: nuestro compatriota, el filólogo políglota polaco - suizo Andrzej Stefaniak, la poetisa y periodista Rocío Silva Santisteban, y el filósofo y narrador Gabriel Icochea Rodríguez sobre la creación del último Premio Nobel de Literatura, el escritor francés Jean Marie Gustave Le Clézio, tan poco conocido en nuestro medio.
Andrzej nos habló sobre el desarraigo, propio de los emigrantes y sus descendientes, presente en la obra de Le Clézio.
La conferencia fue organizada por la Embajada de Francia y la Alianza Francesa en el marco de la Quincena de la Francofonía.

martes, 17 de marzo de 2009

Citación a Asamblea General

El día jueves 2 de abril del presente año, a las siete de la noche, se desarrolló la Asamblea General Ordinaria de Dom Polski, en la que participaron diferentes miembros de la Comunidad Polaca en el Perú.

sábado, 28 de febrero de 2009

La colonia peruano - polaca se multiplica

Saludamos por la presente a los niños de la colonia peruano - polaca en el Perú, nacidos en los dos últimos meses: Bogdan Konwa Vásquez y Diego Galván Bossowski.

Nuevos miembros de "Dom Polski"

Saludamos por la presente a los nuevos miembros de la Asociación "Dom Polski" en el Perú: las Sras. Sabina Młodzianowska y Agata Szyguła.

lunes, 26 de enero de 2009

Visita del Sr. Adam Szejnfeld al Perú


Conferencia de prensa conjunta de Adam Szejnfeld y Jaime Cáceres, Presidente de la CONFIEP

El día tres de diciembre llegó a Lima el Excmo. Sr. Adam Szejnfeld, Secretario de Estado en el Ministerio de Economía de Polonia. Llegó acompañado de una numerosa comitiva, conformada por representantes, tanto del gobierno como del empresariado polaco. Durante su estadía en Lima, los días cuatro y cinco de diciembre, el Sr. Adam Szejnfeld tuvo un desayuno de trabajo con los representantes del empresariado peruano, dio una conferencia de prensa, visitó el Congreso de la República, y se entrevistó con varios ministros, incluido el Presidente del Concejo de Ministros. El día sábado seis de diciembre viajó al Cusco, donde tuvo diferentes reuniones con las autoridades de esa Región.
El Sr. Adam Szejnfeld manifestó repetidamente, que su visita es una continuación de la visita del Premier Donald Tusk en el mes de mayo al Perú, con el objetivo de estrechar la interrelación empresarial, comercial, científica y turística entre el Perú y Polonia.

viernes, 9 de enero de 2009

Agradecimiento al Sr. José Miguel Helfer Arguedas

Agradecemos la colaboración del Sr. José Miguel Helfer Arguedas, quien conjuntamente con su esposa Aneta Dukszto, estuvo a cargo de la edición de la Gazetka "Dom Polski" de mayo a diciembre del 2008. Los felicitamos por el trabajo realizado que fue de mucha calidad. Lamentablemente tuvo que dejarlo por motivos de fuerza mayor, pasándole la posta al Sr. Jonathan Hans Hinojosa, quien proseguirá con la labor y a quien deseamos muchos éxitos en la misma.